|
|
| [
|
|
|
|
|
|
|
]
|
[ |
] |
-
Про транслит: надо ли менять? A. Fig Lee [431 views] 2012-10-15 14:35:56 81 bytes
-
Re: Про транслит: понял только про Ww - это должно конвертнутся в Ээ A. Fig Lee (-) [378 views] 2012-10-15 15:18:13 0 bytes
-
Фигля, здесь стандарт неталекс [356 views] 2012-10-15 15:24:06 19 bytes
Нет. W - Щ, JE - Э Merlin (-) [307 views] 2012-10-15 15:21:47 0 bytes
Первое, что делает новая власть - это меняет флаги, гимн и прочую атрибутику. :-) matroshka (-) [364 views] 2012-10-15 14:40:23 0 bytes
-
Re: мы как раз не меняли. такой и был A. Fig Lee (-) [312 views] 2012-10-15 14:43:01 0 bytes
Re: Про транслит: надо ли менять? Xr [361 views] 2012-10-15 14:38:58 41 bytes
-
А что значит красный * справа от имени? Merlin (-) [347 views] 2012-10-15 14:54:47 0 bytes
-
Re: пережитки прошлого A. Fig Lee [331 views] 2012-10-15 15:05:06 391 bytes
-
так можно сейчас убрать, легче страница будет Вася Ложкин (-) [334 views] 2012-10-15 16:24:51 0 bytes
-
Re: да. Поступово снесу A. Fig Lee (-) [343 views] 2012-10-15 16:25:33 0 bytes
И ш-с-хвостиком по-человечески. Т.е. через W Merlin (-) [339 views] 2012-10-15 14:51:27 0 bytes
Re: Про транслит: надо ли менять? Штирлиц [352 views] 2012-10-15 14:49:45 27 bytes
-
Шаман! Xr (-) [303 views] 2012-10-15 15:34:11 0 bytes
ey - по-русски? У меня нет русскох букв на клаве Merlin (-) [332 views] 2012-10-15 14:52:52 0 bytes
-
по аглицки Штирлиц [335 views] 2012-10-15 14:55:42 55 bytes
-
Э, э. Работает. А какая связь между 'еы' и 'э'? Merlin (-) [349 views] 2012-10-15 15:01:45 0 bytes
-
Re: Э, э. Работает. А какая связь между 'еы' и 'э'? Штирлиц [324 views] 2012-10-15 15:09:06 38 bytes
Re: Про транслит: надо ли менять? Серый Волк [349 views] 2012-10-15 14:38:25 33 bytes
-
Re: ясно, а на фигваме/пофигисте такой же? A. Fig Lee (-) [379 views] 2012-10-15 14:42:28 0 bytes
-
Я стандарт не знаю, но те же комбинации работают здесь Штирлиц [329 views] 2012-10-15 15:06:53 36 bytes
-
Re: Я стандарт не знаю, но те же комбинации работают здесь Xr [290 views] 2012-10-15 15:39:29 22 bytes
Re: в опчем, я запутался. "Как на пофигисте" я не знаю A. Fig Lee [307 views] 2012-10-15 15:16:09 66 bytes
-
Менять не надо Штирлиц [354 views] 2012-10-15 15:25:58 62 bytes
-
Re: Dude прислал транслит с фигвама. Урааа!! Спасибо Дюду A. Fig Lee [312 views] 2012-10-15 15:47:54 16 bytes
Re: Менять не надо Xr [299 views] 2012-10-15 15:39:50 17 bytes
Re: ясно, а на фигваме/пофигисте такой же? Серый Волк [307 views] 2012-10-15 14:53:06 38 bytes
Если не трудно то да. Люди просто привыкли как ето было на фигваме и пофигисте неталекс [297 views] 2012-10-15 14:37:34 27 bytes