Например,
Поженусь за райдугой,
Злечу по-під хмарами
По идее, в украиснком есть для слова "радуга" слово "веселка" и "райдуга" это русизм.
Забіжу до Зіночки,
Хильнемо по чарочці,
Поведуся лагідно,
Поділюся жалощами.
"Жалощами" режет мне ухо, если имеется ввиду печалями, то есть "журба" для этого. Это какое-то придуманное слово.
Так что язык Олега Скрипки это не ориентир. Правильный украинский у "Океана Эльзы" (Вакарчук), Антитiла, Скрябин и так далее.