Re: Собакэ

Author: Штирлиц [247 views] 2013-12-16 09:02:51
In response to: Re: Собакэ by Штирлиц, 2013-12-16 08:57:28

Хотите вырваться из реальности и перенестись в чудесную сказочную страну, но у вас не хватает денег на поездку? Не беда! Мы придем вам на помощь! На несколько часов вы очутитесь в другой стране, наполненной миром и добротой, совершающей эпохальные свершения, полной великих замыслов и мчащейся в лучезарное будущее.
Только у нас 6 декабря - телеинтервью премьер-министра в прямом эфире! Не упустите свой шанс!

Рассказал(а): Устин Дормидонтыч
Оценки: всего голосов 273, сумма 262, средний 0.96
Выпуск: http://www.anekdot.ru/an/an1312/j131206;100.html


**Истории **

В 1995 году я впервые попал с родителями заграницу – как несложно догадаться, в гостеприимную Турцию. Описывать ярчайшие впечатления от той поездки для парня 11 лет из простой семьи думаю смысла не имеет. Но один казус заслуживает отдельного описания. Дело в том, что детей моего возраста в это время года там практически не было – все учились. Поэтому я очень страдал без компании и старался найти её хоть в каком-то виде. И вот наконец я нашел на территории отеля детский клуб. И вот удача – в 14-00 там была заявлена программа для детей среднего школьного возраста! В общем, все утро прошло в предвкушении процесса. Но по приходу в клуб там была анимационная программа для самых маленьких на сцене, в зале – пара родителей и пустота. И вдруг – я увидел сверстника! Это был тихий полный мальчик моего возраста, пивший сок и смотревший на сцену – наверное там играла его младшая сестра. Я подсел к парню и всеми силами попытался завязать беседу. На мои вопросы парень буркнул что-то неп
онятное на не нашенском языке и я понял, что придется подключать свои познания иностранных языков. Их я знал на начальной стадии аж 2- английский и французский. Но на все мои попытки получить из него какую–либо информацию парень крайне неохотно ответил что–то на незнакомом мне языке. И тут я прозрел – ведь папа ещё до приезда, да и во время поездки говорил мне, что в отеле очень много немцев! Все ясно - это маленький «бошик» или «сименс», как их в те годы иронично называли наши отдыхающие. Но что же делать – я же не знаю языка, а общаться ну ооочень хочется!
В общем, развалившись в кресле я стал думать. Парень, явно уставший от моего внимания расслабился и продолжил пить сок. И тут – эврика! Я вспомнил, что нашел как-то в квартире одну старую книжицу – испачканную краской и непонятно откуда взявшуюся. И там было много коротких фраз с переводом в транскрипции. Одну из них я вдруг резко вспомнил, и находясь вне себя от счастья и восторга выпалил вскачив громким и звонким голосом прямо в лицо маленькому немцу. Его глаза вылезли из орбит. Он вжался в кресло и готов был заплакать, но потом резко вскочил и убежал из клуба. Я ничего не понял и подумал что наверное, я его достал. В общем, не повезло мне с международным контактом. По приезду домой я нашел эту книжицу и показал её за ужином всей семье. Мой дед, во время войны прошедший с боями от Смоленска до Кенигсберга, взял её и сказал – вот смотри – видишь на обложке следы - это не краска, это кровь. Мне перед смертью её наш особист подарил на память. Это специальный разговорник
для допроса попавших в плен немцев. И видишь – на первой странице фраза – перед допросом не забудьте сказать немцу короткую фразу – «Вер ду люгст вирст эшшоссен!» (простите за мой корявый немецкий оригинал сейчас воспроизвести не смогу) - звучит коротко и ясно «БУДЕШЬ ВРАТЬ – БУДЕШЬ РАССТРЕЛЯН!». Блин, тихо промолвил я, ведь я ему так и сказал…..

Рассказал(а): travel1980
Оценки: всего голосов 408, сумма 398, средний 0.98
Выпуск: http://www.anekdot.ru/an/an1312/o131206;100.html


* Афоризмы и фразы *

Разговоры о правах человека никаких прав людям не прибавили, но привели к тому, что многие стали путать свои права со своими желаниями.http://www.anekdot.ru/an/an1312/o131206;100.html


**Афоризмы и фразы **

Разговоры о правах человека никаких прав людям не прибавили, но привели к тому, что многие стали путать свои права со своими желаниями.

From:
Password:
Subject:
[b] [i] [u] [s]     [quote] [code] [tmdb] [sarcasm]  [url=]Title[/url]  [img=]
Preview first NSFW
Smileys  BBCode help  Translit help
[b]bolded text[/b]bolded text
[i]italicized text[/i]italicized text
[u]underlined text[/u]underlined text
[s]strikethrough text[/s]strikethrough text
[url]http://example.org[/url]http://example.org
[url=http://example.com]Example[/url]Example
[quote]quoted text[/quote]quoted text
[code]monospaced text[/code]monospaced text
[sarcasm]reverse italicized text[/sarcasm]sarcasm
[color=red]Red Text[/color]Red Text
[color=#FF0000]Red Text[/color]Red Text
[color=FF0000]Red Text[/color]Red Text
[size=15]Large Text[/size]Large Text
[img=https://www.kirdyk.club/images/Tip-Hat.gif]
А=AБ=BВ=VГ=GД=DЕ=EЁ=JOЖ=ZHЗ=ZИ=I
Й=JК=KЛ=LМ=MН=NО=OП=PР=RС=SТ=T
У=UФ=FХ=HЦ=CЧ=CHШ=SHЩ=XHЪ=##Ы=YЬ=''
Э=WЮ=JUЯ=JA
а=aб=bв=vг=gд=dе=eё=joж=zhз=zи=i
й=jк=kл=lм=mн=nо=oп=pр=rс=sт=t
у=uф=fх=hц=cч=chш=shщ=xhъ=#ы=yь='
э=wю=juя=ja