Помогите, пожалуйста, с украинским

Author: Boomer [284 views] 2022-05-28 02:37:25

Только что написал одну телегу, хочу кинуть на некоем посещаемом русском ресурсе, а язык у меня не родной от слова совсем :( Поправьте откровенные ляпы, пожалуйста. Заранее спасибо!

------------------------------------------------------------------------------------------
Русско-украинский военный разговорник

Предназначается для использования солдатами богоспасаемой армии РФ на территории нацистской Украины. С вами Путин и Христос!

«Имя, звание, номер части!» — «Ім’я, звання, номер частини!»

«Вы гражданский? Из какого населённого пункта? Где ваша администрация?» — «Ви цивільний? З якого населеного пункту? Де знаходиться ваша адміністрація?»

«Сдавайтесь, и останетесь в живых!» — «Здавайтеся, і залишитеся живими!»

«Немедленно сдайте оружие!» — «Негайно здайте зброю!»

«Где находится ваш штаб?» — «Де знаходиться ваш штаб?»

«Наша армия освобождает вашу страну.» — «Наша армія звільняє вашу країну.»

«Мы не воюем с мирными людьми.» — «Ми не воюємо з мирними людьми.»

«Вы знаете, где находятся нацисты?» — «Ви знаєте, де є нацисти?»

«Говорите со мной по-русски!» — «Говоріть зі мною російською!»

«Вы убивали наших солдат?» — «Ви вбивали наших солдатів?»

«Сколько у вас танков?» — «Скільки у вас танків?»

«Куда этот мальчик понёс мой автомат?» — «Куди цей хлопчик поніс мій автомат?»

«Бабушка, пожалуйста, уберите ружьё!» — «Бабуся, будь ласка, приберіть рушницю!»

«Да, это моя стиральная машина, я на ней сюда приехал!» — «Так, це моя пральна машина, я на ній сюди приїхав!»

«Дядька, не надо бить меня по лицу, пожалуйста! Я не убил ни одного украинца!» — «Дядьку, не треба бити мене по обличчю, будь ласка! Я не вбив жодного українця!»

«Вы не можете поговорить с моим командиром, его доедают ваши бобики.» — «Ви не можете поговорити із моїм командиром, його доїдають ваші бобіки.»

«Я сам не знаю, как на этом антиквариате сюда добрался.» — «Я сам не знаю, як на цьому антикваріаті сюди дістався.»

«Нет, я не алкоголик, но у вас очень вкусный самогон, я немного выпил. Я люблю выпить с утра.» — «Ні, я не алкоголік, але у вас дуже смачний самогон, я трохи випив. Я люблю випити зранку.»

«Я сам не знаю, зачем мне эта дверная ручка. Она красивая, у меня дома такой нет.» — «Я сам не знаю, навіщо мені ця дверна ручка. Вона гарна, у мене вдома такої немає.»

«Можно мне позвонить маме?» — «Чи можна мені зателефонувати мамі?»

«Конечно, я помогу отстроить больницу, которую мы разрушили.» — «Звичайно, я допоможу відбудувати лікарню, яку ми зруйнували.»

«Я только выполнял приказ! Командир сказал, что иначе меня отправят в дисбат.» — «Я лише виконував наказ! Командир сказав, що інакше мене відправлять у дисбат.»

«Нет, мне не обещали статус военнопленного, у нас не война, а спецоперация.» — «Ні, мені не обіцяли статус військовополоненого, це не війна, а спецоперація.»

«Почему эти люди на меня так смотрят?» — «Чому ці люди так дивляться на мене?»

«Зачем вы ведёте меня в лес? Зачем мне лопата?» — «Навіщо ви ведете мене до лісу? Навіщо мені лопата?»

Reply
|
Reply to sender (private) |
Synchronize | Thread